有出口孟加拉國吉大港的外貿、貨代人務必注意了!
早在今年4月,孟加拉國當地政府曾宣布計劃將吉大港的英文名由chittagong變更為chattogram,目前這一政策已于近日正式實施。
據了解,今年4月,孟加拉國政府曾宣布將對5個地區進行更名,從而為了更符合孟加拉國的本土語言。五個更名區域分別是:chittagong變成了chattogram,comilla變成cumilla,barisal變成了barishal,jessore變成了jashora,bogra變成了bogura。
雖然更名的計劃已于4月就公布了,但由于變更突然,孟加拉國的政府也給了一定的緩沖期,并未強制立即更名。因此,很多人在提單、信用證上仍然用chittagong這一拼寫。
近期,多家船公司已發出緊急通知,提醒大家盡快與孟加拉國當地的收貨人聯系,確認是否需要修改提單、信用證等單據上的港口名稱,否則可能會影響當地的清關。
高麗海運通知:今后提單必須以新的名稱拼寫顯示,如擅自更改港口描述方式導致貨物無法再目的港清關的,一切責任由客戶自己負責。
長錦商船通知:雖不強制港口按新名稱顯示,但如因舊名稱導致無法清關的話,船公司概不負責。
目前,相關的緩沖期已結束,chattogram這一新名字已正式啟用。建議大家互相轉告,現在就趕緊和自己的客戶確認下,是否需要修改提單、信用證,否則一旦因為名稱沒拼寫對,導致貨物無法在當地清關。
中東快遞Aramex收購沙特TAL公司越南盲袋熱潮:直播撕袋帶動數十億越南盾收入(跨境電商新聞資訊)沒入選!赫伯羅特被排除在HMM第二輪投標程序之外分拆提單哪個國家允許?哪個不允許?美國FBA物流空運時效要多久價格怎么樣亞馬遜或將上線“高退貨率”標簽是什么?可以寄哪些東西到美國?俄羅斯軍隊一架卡52直升機在敘利亞墜毀,2名飛行員遇難